अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
व्यास: सशिष्यो भगवान् वर्धयामास तं नृपम् । इस प्रकार इन्द्रके समान तेजस्वी राजा युधिष्ठिरके उस यज्ञको समाप्त करके शिष्योंसहित भगवान् व्यासने उन्हें बधाई दी--अभ्युदयसूचक आशीर्वाद दिया
Vyāsaḥ saśiṣyo bhagavān vardhayāmāsa taṃ nṛpam | indrasamaṃ tejasvinaṃ rājānaṃ yudhiṣṭhiram aśvamedhayajñaṃ samāpya saśiṣyaiḥ saha bhagavān vyāsaḥ abhinandya abhudayasūcakaṃ āśīrvādaṃ dadau |
Vaiśampāyana nói: Khi vua Yudhiṣṭhira—rực sáng như Indra—đã hoàn tất lễ tế Aśvamedha, bậc hiền thánh Vyāsa đáng tôn kính, cùng các đệ tử, đến tôn vinh nhà vua và bằng những lời chúc phúc cát tường đã làm tăng thêm niềm vui cùng uy danh của ngài. Khoảnh khắc ấy nêu rõ rằng vương quyền chính nghĩa không được xác chứng chỉ bởi sức mạnh, mà bởi việc hoàn thành bổn phận thiêng liêng phù hợp với dharma và bởi sự gia hộ của bậc trí giả.
वैशम्पायन उवाच
Dharma is validated through right completion of duty: a king’s glory is not only conquest or authority, but the disciplined fulfillment of sacred and social obligations, confirmed by the blessings of realized sages.
After Yudhiṣṭhira completes the Aśvamedha sacrifice, Vyāsa arrives with his disciples, congratulates the king, and bestows auspicious benedictions that signify prosperity and rightful success.