Previous Verse
Next Verse

Shloka 173

अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship

Book 14, Chapter 89

हिरण्यं दीयतामेभ्यो ब्राह्मणेभ्यो धरास्तु ते । “राजन! तुमने तो यह पृथ्वी मुझे दे ही दी। अब मैं अपनी ओरसे इसे वापस करता हूँ। तुम इन ब्राह्मणोंको सुवर्ण दे दो और पृथ्वी तुम्हारे ही अधिकारमें रह जाय”

hiraṇyaṃ dīyatām ebhyo brāhmaṇebhyo dharāstu te |

Vaiśampāyana nói: “Hãy ban vàng cho các Bà-la-môn này; và hãy để đất đai vẫn thuộc về ngài. Tâu Đại vương! Ngài đã ban mảnh đất này cho ta rồi—nay, do tự ý, ta xin hoàn lại cho ngài. Xin ban vàng cho các Bà-la-môn này, và quyền tối thượng trên cõi đất hãy ở trong tay ngài.”

हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootहिरण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
दीयताम्let (it) be given
दीयताम्:
TypeVerb
Rootदा (यच्छति/ददाति)
FormImperative (Vidhi-lin), Passive, Third, Singular
एभ्यःto these
एभ्यः:
Sampradana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Dative, Plural
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Plural
धराthe earth
धरा:
Karta
TypeNoun
Rootधरा
FormFeminine, Nominative, Singular
अस्तुlet it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative (Lot), Parasmaipada, Third, Singular
तेof you / your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
brāhmaṇas
H
hiraṇya (gold)
D
dharā (the earth/kingdom)
R
rājan (the king, addressed)