परया भारतमश्रेष्ठ पूजया समवस्थितौ । ततस्ताभ्यामनुज्ञातो ययौ येन हयो गत:
parayā bhāratam-śreṣṭha pūjayā samavasthitau | tatas tābhyām anujñāto yayau yena hayo gataḥ ||
Vaiśampāyana nói: Hỡi bậc ưu tú trong dòng Bhārata, hai người ấy đứng vững trong sự tôn kính và lễ bái cao nhất. Rồi, được họ cho phép, chàng lên đường theo đúng lối mà con ngựa tế lễ đã đi qua.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic propriety: even after being honored with supreme worship, one should act with restraint and depart only after receiving due permission, respecting ritual order and social etiquette.
Two persons are described as remaining engaged in the highest form of worship; afterward, the departing figure takes leave with their consent and proceeds along the same path taken earlier by the sacrificial horse of the Aśvamedha.