Ulūpī’s Disclosure and the Saṃjīvana-Maṇi: Arjuna’s Restoration (उलूपी-प्रकटनं संजीवनमणि-स्थापनं च)
तत्रागच्छे: सहामात्यो मातृभ्यां सहितो नूप
tatrāgaccheḥ sahāmātyo mātṛbhyāṃ sahito nūpa
“Khi ấy, ngươi hãy đến đó, cùng các đại thần của mình và cùng với hai người mẹ của ngươi, hỡi quốc vương.”
अर्जुन उवाच
A ruler should act with due counsel and with respect for family elders; important decisions and public actions are to be undertaken with ministers and with reverence toward one’s mothers, reflecting dharma in governance and household duty.
Arjuna gives an instruction to a king, directing him to come to a specified place, not alone but accompanied by his ministers and together with his two mothers, indicating a formal, socially and ritually appropriate arrival.