Ulūpī’s Disclosure and the Saṃjīvana-Maṇi: Arjuna’s Restoration (उलूपी-प्रकटनं संजीवनमणि-स्थापनं च)
अप्--#रू- एकाशीतितमो<ध्याय: उलूपीका अर्जुनके पूछनेपर अपने आगमनका कारण एवं अर्जुनकी पराजयका रहस्य बताना
Arjuna uvāca: kim āgamanakṛtyaṃ te kauravyakulanandini | maṇipūrapater mātus tathaiva ca raṇājire ||
Arjuna nói: “Hỡi Ulūpī, niềm vui của dòng Kuru, nàng đến đây vì mục đích gì? Và cũng vậy, vì sao mẹ của vua Maṇipura lại đến chiến địa này?”
अर्जुन उवाच
The verse foregrounds ethical accountability in conflict: even a great warrior pauses to ask the reason behind unexpected interventions on the battlefield, implying that actions in war should be intelligible in terms of purpose (kṛtya) and relational duty (kula).
After events on the battlefield involving Maṇipura, Arjuna addresses Ulūpī and also refers to the Maṇipura king’s mother, asking why they have come there and what objective their arrival serves—setting up the explanation of the cause behind Arjuna’s setback and the larger purpose of their intervention.