Āśvamedhika Parva, Adhyāya 77 — Saindhava resistance, Arjuna’s restraint, and Duḥśalā’s supplication
विचकर्ष धर्नुर्दिव्यं ततः कौरवनन्दन: । यन्त्रस्येवेह शब्दो5 भून्महांस्तस्य पुनः पुन:
vaiśampāyana uvāca |
vicakarṣa dhanuḥ divyaṃ tataḥ kauravanandanaḥ |
yantrasyeva iha śabdo 'bhūt mahāṃs tasya punaḥ punaḥ ||
Vaiśampāyana nói: Rồi Arjuna, niềm hân hoan của dòng Kuru, kéo căng dây của cây cung thần. Hết lần này đến lần khác, từ đó vang lên tiếng bật dây lớn, rền vang như tiếng máy vận hành mạnh mẽ.
वैशम्पायन उवाच
Power aligned with dharma is marked by restraint and mastery: Arjuna’s controlled drawing of the divine bow symbolizes disciplined capability—strength that is prepared and purposeful, not impulsive.
The narrator describes Arjuna tightening/drawing his divine bow; its repeated, thunderous twang sounds like a machine, emphasizing his readiness and the formidable potency of his weapon.