प्राग्ज्योतिषे वज्रदत्त-धनंजय-समागमः
Vajradatta Confronts Dhanaṃjaya at Prāgjyotiṣa
ततो योधान् जघानाशु तेषां स दश चाष्ट च । महेन्द्रवज़प्रतिमैरायसैर्बहुभि: शरै:
tato yodhān jaghānāśu teṣāṃ sa daśa cāṣṭa ca | mahendra-vajra-pratimair āyasair bahubhiḥ śaraiḥ ||
Vaiśampāyana nói: Rồi ngay trong khoảnh khắc, chàng đánh gục các chiến binh của họ—mười người và thêm tám nữa—dùng vô số mũi tên sắt, dữ dội không thể chịu nổi như lôi chùy của Indra, tiễn mười tám dũng tướng về cõi Diêm Vương.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the terrifying efficiency of battlefield power—likened to Indra’s vajra—while implicitly pointing to the ethical gravity of war: even when action aligns with a warrior’s duty, it results in irreversible loss and demands moral reflection.
The narrator states that a single fighter rapidly kills eighteen of the opposing side’s prominent warriors using numerous iron arrows, described as intolerable and thunderbolt-like in force.