Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

पाण्डव-वृष्णि-समागमः तथा अश्वमेध-अनुज्ञा | Reunion at the Kuru Court and Authorization of the Aśvamedha

इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि पाण्डवागमने सप्ततितमो<5ध्याय:

iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi pāṇḍavāgamane saptatitamo 'dhyāyaḥ

Như vậy, kết thúc chương thứ bảy mươi, mang nhan đề “Sự đến của các Pāṇḍava,” thuộc phần Anugītā trong Aśvamedhika Parva của bộ Mahābhārata tôn kính.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्वमेधिकेin the Ashvamedhika (parva)
आश्वमेधिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्वमेधिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the book/section (parva)
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugita sub-parva
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
पाण्डवागमनेin (the section on) the arrival of the Pandavas
पाण्डवागमने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डवागमन
FormNeuter, Locative, Singular
सप्ततितमःthe seventieth
सप्ततितमः:
TypeAdjective
Rootसप्ततितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītāparvan
P
Pāṇḍavas
V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse; its function is to mark the conclusion of a chapter and locate it within the Mahābhārata’s parva and sub-parva structure, emphasizing orderly transmission and preservation of the narrative.

The text signals the end of Adhyāya 70, identified by the theme-title “Pāṇḍavāgamana” (the Pāṇḍavas’ arrival), within the Anugītā section of the Aśvamedhika Parva, as recited by Vaiśampāyana.