Marutta Seeks Saṃvarta’s Priestly Support; Conditions, Truth-Discipline, and Rival Powers
संवर्त उवाच आविक्षित शुभा बुद्धिर्वर्ततां तव कर्मसु । याजनं हि ममाप्येव वर्तते हृदि पार्थिव,संवर्तने कहा--अविक्षित्-कुमार! तुम्हारी शुभ बुद्धि सदा सत्कर्मोंमें ही लगी रहे। पृथ्वीनाथ! मेरे मनमें भी तुम्हारा यज्ञ करानेकी इच्छा तो है ही
Saṁvarta uvāca: āvikṣita śubhā buddhir vartatāṁ tava karmasu | yājanaṁ hi mamāpy eva vartate hṛdi pārthiva ||
Saṁvarta nói: “Hỡi Āvikṣita, mong trí hiểu cao quý của ngươi luôn bền bỉ gắn với những việc làm chính nghĩa. Hỡi bậc quân vương, trong lòng ta cũng thật có ước nguyện được chủ tế lễ tế của ngươi.”
संवर्त उवाच
Right intention and steady discernment should guide a ruler’s actions; ritual authority (the priest’s role) is framed as service rooted in sincere inner resolve rather than mere outward performance.
The sage Saṁvarta addresses Āvikṣit/the king, blessing him that his mind remain fixed on good deeds, and adds that he himself harbors the desire to conduct the king’s sacrifice.