उपहार-विधानम्, यक्षपूजा, रत्ननिध्युद्धारः
Offerings to Tryambaka; Yakṣa honors; Excavation of the Treasure
अद्यैव नक्षत्रमहश्न पुण्यं यतामहे श्रेष्ठतमक्रियासु । अम्भोभिरद्येह वसाम राज- न्नुपोष्यतां चापि भवद्धिरद्य
adyaiva nakṣatra-mahaś ca puṇyaṃ yatāmahe śreṣṭhatama-kriyāsu | ambhobhir adyeha vasāma rājan upoṣyatāṃ cāpi bhavadbhir adya ||
Vaiśampāyana nói: “Tâu Đại vương, chính hôm nay là lúc có chòm sao cát tường và ngày thánh thiện. Vậy xin hãy bắt đầu ngay hôm nay nỗ lực hướng đến những nghi lễ tối thượng. Phần chúng tôi, hôm nay sẽ ở đây chỉ uống nước; còn bệ hạ cũng nên giữ trai giới trong ngày hôm nay.”
वैशम्पायन उवाच
Righteous action is strengthened by discipline and proper observance: one should begin sacred duties at an auspicious time and support them with restraint (fasting, simplicity), aligning personal conduct with the gravity of the rite.
Vaiśampāyana reports that the speaker urges the king to commence the highest ritual actions immediately because the day and constellation are auspicious, and prescribes a water-only observance for themselves while instructing the king’s party to fast as part of the ritual preparation.