नोपागच्छन्त वै शान्तिमभिमन्युविनाकृता: । वे सबके सब अत्यन्त दुःखसे संतप्त थे। उन्हें शान्ति नहीं मिलती थी। उसी प्रकार हस्तिनापुरमें वीर पाण्डव भी अभिमन्युसे रहित होकर शान्ति नहीं पाते थे
na upāgacchanti vai śāntim abhimanyu-vinākṛtāḥ |
Vaiśampāyana nói: Vắng Abhimanyu, họ không thể đạt được an bình. Tất thảy đều bị thiêu đốt bởi nỗi sầu khổ dữ dội; sự tĩnh lặng chẳng đến với họ. Cũng vậy, tại Hastināpura, các dũng sĩ Pāṇḍava, khi thiếu Abhimanyu, cũng không sao tìm được bình an.
वैशम्पायन उवाच
Even after victory, unresolved grief and the absence of beloved and righteous companions can prevent true peace; inner tranquility requires emotional and moral reconciliation, not merely the end of conflict.
The narrator describes the continuing sorrow after the war: those who are without Abhimanyu remain deeply afflicted and cannot find peace; the Pāṇḍavas in Hastināpura likewise suffer restlessly because of his loss.