Adhyāya 62: Marutta’s Treasure and the Pāṇḍavas’ Auspicious Departure (मरुत्तस्य धनप्राप्त्युपक्रमः)
प्रभावाद् वासुदेवस्य मम व्याहरणादपि । पाण्डवानामयं चान्ते पालयिष्यति मेदिनीम्,“भगवान् श्रीकृष्णके प्रभावसे और मेरे आशीर्वादसे वह पाण्डवोंके बाद सम्पूर्ण पृथ्वीका पालन करेगा”
prabhāvād vāsudevasya mama vyāharaṇād api | pāṇḍavānām ayaṃ cānte pālayiṣyati medinīm ||
Vaiśampāyana nói: “Nhờ thần lực của Vāsudeva (Śrī Kṛṣṇa), và cũng nhờ sức mạnh của lời ta thốt ra—lời chúc phúc—đứa trẻ này về sau sẽ bảo hộ và trị vì cõi đất sau các Pāṇḍava.”
वैशम्पायन उवाच
Just rule is portrayed as grounded in dharma and sustained by two forces: divine support (Vāsudeva’s prabhāva) and the moral power of a truthful blessing. Authority is validated by the commitment to protect the earth and its beings, not merely by inheritance.
The narrator Vaiśaṃpāyana foretells/affirms that a particular successor will govern the earth after the Pāṇḍavas, attributing this future stability to Kṛṣṇa’s divine influence and to his own spoken benediction.