Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
तस्य लोकस्य च द्वारं स ददर्श भृगूद्वह: । पञ्चयोजनविस्तारमायतं शतयोजनम्,भगुकुलतिलक उत्तंकने नागलोकका बाहरी दरवाजा देखा, जो सौ योजन लंबा और पाँच योजन चौड़ा था
tasya lokasya ca dvāraṃ sa dadarśa bhṛgūdvahaḥ | pañcayojanavistāram āyataṃ śatayojanam ||
Bấy giờ, vị ưu tú nhất trong dòng Bhṛgu trông thấy cổng vào cõi ấy: dài một trăm do-tuần và rộng năm do-tuần—một ngưỡng cửa khổng lồ đánh dấu lối vào thế giới Nāga.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the idea of liminal thresholds: entry into hidden or guarded realms is marked by awe-inspiring boundaries, suggesting that access to deeper knowledge or extraordinary domains requires crossing formidable, clearly defined limits.
Vaiśaṃpāyana narrates that Uttaṅka (praised as the foremost of the Bhṛgus) reaches the Nāga-world and sees its massive outer gateway, described with precise dimensions to convey its grandeur.