Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
ततो वजप्रहारैस्तैर्दार्यमाणा वसुन्धरा । नागलोकस्य पन्थानमकरोज्जनमेजय,जनमेजय! उस वज्रके प्रहारसे विदीर्ण होकर पृथ्वीने नागलोकका रास्ता प्रकट कर दिया
tato vajraprahārais tair dāryamāṇā vasundharā | nāgalokasya panthānam akaroj janamejaya ||
Vaiśampāyana nói: Rồi sau đó, bị những đòn đánh như lôi đình giáng xuống hết lần này đến lần khác, mặt đất bị xé toạc; và, ôi Janamejaya, nó đã lộ ra một lối đi dẫn vào cõi của loài Nāga.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the moral weight of force: sustained violent action can rupture the natural and social order, bringing forth unforeseen and often dangerous consequences—symbolized by the earth splitting and exposing the Nāga realm.
Under repeated thunderbolt-like strikes, the ground is torn open, and a route to Nāgaloka becomes visible; Vaiśampāyana narrates this to King Janamejaya as the events intensify toward the subterranean serpent world.