Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)

ध्यानयोगमादुपागम्य निर्ममा निरहंकृता: । अव्यक्तं प्रविशन्‍्तीह महतां लोकमुत्तमम्‌

Nhưng người nào đã bước vào dhyāna-yoga rồi lui lại—tức không thành tựu trong thiền—mà vẫn sống không chấp thủ (mamatā) và không ngã mạn (ahaṃkāra), thì bậc vô dục ấy cũng hòa nhập vào cõi Vô Hiển tối thượng của các đại nhân.

ध्यानयोगम्meditation-yoga
ध्यानयोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्यानयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
आदुपागम्यhaving approached/attained
आदुपागम्य:
TypeVerb
Rootउप-गम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having approached/attained
निर्ममाःfree from possessiveness
निर्ममाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्मम
FormMasculine, Nominative, Plural
निरहंकृताःdevoid of ego (I-maker)
निरहंकृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिरहंकृत
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle used adjectivally)
अव्यक्तम्the unmanifest
अव्यक्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रविशन्तिthey enter
प्रविशन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
इहhere (in this world/teaching)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
महताम्of the great (ones)
महताम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
लोकम्world/realm
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमम्supreme/excellent
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच