Marutta–Indra Rivalry and Bṛhaspati’s Priestly Refusal (मरुत्तेन्द्रस्पर्धा—बृहस्पतेः पौरोहित्यनिश्चयः)
तस्य वासवतुल्यो< भून्मरुत्तो नाम वीर्यवान् | पुत्रस्तमनुरक्ता भूत् पृथिवी सागराम्बरा
tasya vāsavatulyo 'bhūn marutto nāma vīryavān | putras tam anuraktā bhūt pṛthivī sāgarāmbarā ||
Vyāsa nói: “Con trai ông, tên Marutta, là bậc anh hùng hùng lực, ngang với Vāsava (Indra) về uy dũng. Toàn cõi địa cầu—được đại dương bao quanh như áo choàng—đều một lòng mến phục ông,” ngụ ý rằng sức mạnh và sự trị vì chính nghĩa đã khiến muôn dân tự nguyện quy thuận.
व्यास उवाच
A king’s true greatness is not only martial power (vīrya) but the ability to win the willing affection of the whole realm through dharmic rule; universal loyalty is presented as a sign of legitimate and beneficent kingship.
Vyāsa identifies a successor: Marutta, the son of the previously mentioned figure, is introduced as Indra-like in prowess, and it is stated that the entire ocean-bounded earth became devoted to him—signaling his fame, authority, and popular support across the whole world.