Brahmā’s Enumeration of Primacies (Ādi) and the Supremacy of Knowledge
Jñāna
अपन क्रात छा ऑफ क्ााज चतुश्नत्वारिशो< ध्याय: सब पदार्थोके आदि-अन्तका और ज्ञानकी नित्यताका वर्णन ब्रह्मोवाच यदादिमध्यपर्यन्तं ग्रहणोपायमेव च । नामलक्षणसंयुक्तं सर्व वक्ष्यामि तत्त्वतः
brahmovāca | yad ādi-madhya-paryantaṁ grahaṇopāyam eva ca | nāma-lakṣaṇa-saṁyuktaṁ sarvaṁ vakṣyāmi tattvataḥ ||
Brahmā phán: “Hỡi các bậc hiền triết, nay ta sẽ giảng giải đúng theo chân lý về mọi sự—kèm theo danh xưng và dấu hiệu định nghĩa—về khởi đầu, phần giữa và kết cuộc của chúng, cùng phương cách để nhận thức và nắm bắt. Lời dạy này đặt tri thức vào khuôn phép: nắm thực tại bằng định nghĩa minh bạch và phương pháp chính đáng, để sự hiểu biết không trôi dạt vào mơ hồ hay chỉ còn là ý kiến.”
वायुदेव उवाच
True knowledge requires (1) clear naming and defining characteristics (nāma–lakṣaṇa) and (2) a reliable method of apprehension (grahaṇopāya), applied to the whole course of a thing—its origin, development, and completion.
Brahmā begins an instructional discourse addressed to sages, announcing that he will systematically describe realities with their definitions and the proper means to understand them.