तमोगुण-निरूपण
Analysis of Tamas and its Marks
स्थावराणि च भूतानि पशवो वाहनानि च । क्रव्यादा दन््दशूकाश्न कृमिकीटविहंगमा:
sthāvarāṇi ca bhūtāni paśavo vāhanāni ca | kravyādā daṃśūka-aśnī kṛmi-kīṭa-vihaṅgamāḥ ||
Thần Vāyu nói: “Muôn loài hữu tình—từ loài bất động (thực vật), loài thú, cho đến những loài được dùng làm vật cưỡi và phương tiện—lại gồm cả loài ăn thịt, rắn độc hay cắn, cùng mọi giống giun dế, côn trùng và chim chóc: tất thảy đều được kể vào đây.”
वायुदेव उवाच
The verse expands the moral and philosophical field to include every category of living being—immobile life, animals, mounts, predators, snakes, worms, insects, and birds—implying that dharma and ethical consideration are not limited to humans or ‘noble’ creatures.
Vāyu-deva is speaking and enumerates classes of beings to clarify that the topic under discussion applies universally across life-forms, including those commonly feared (snakes) or disregarded (worms and insects).