Brahma-vidyā: Satya–Tapas and the Enumeration of Tattvas
Arjuna–Vāsudeva framed dialogue
तस्योपायं प्रवक्ष्यामि पुरस्तात् तं निबोधत । फलमूलानिलभुजां मुनीनां वसतां वने
tasyopāyaṁ pravakṣyāmi purastāt taṁ nibodhata | phalamūlānilabhujāṁ munīnāṁ vasatāṁ vane ||
Vāyu nói: “Nay ta sẽ nói trước về phương cách để đạt được (tri kiến ấy); hãy lắng nghe và hiểu cho tường tận. Đối với các bậc hiền triết cư trú trong rừng, sống theo hạnh khổ tu—nuôi thân bằng trái và rễ, thậm chí lấy gió làm thực phẩm—đó là kỷ luật gìn giữ dharma của bậc Vānaprastha (người vào rừng).”
वायुदेव उवाच
Vāyu teaches that a practical ‘means’ toward self-knowledge is disciplined living aligned with āśrama-dharma—especially the forest-dweller’s path marked by simplicity, restraint, and ascetic subsistence (fruits, roots, and even air), emphasizing detachment and tapas as supports for inner realization.
Vāyudeva speaks to his listeners and announces that he will explain the method for attaining the intended goal (implied: self-knowledge). He then points to the forest-sage model of life—dwelling in the woods and living on minimal sustenance—as an exemplar of the vānaprastha/ascetic discipline.