समाश्चास्य ततो राजा विगते कश्मले तदा । ततो मुहूर्तादिव त॑ ब्राह्मणं वाक्यमब्रवीत्,जब राजा जनक विश्राम कर चुके और उनके मोहका नाश हो गया, तब थोड़ी देर चुप रहनेके बाद वे ब्राह्मणसे बोले
samāśvāsya tato rājā vigate kaśmale tadā | tato muhūrtād iva taṁ brāhmaṇaṁ vākyam abravīt ||
Khi nhà vua đã lấy lại bình tĩnh và cơn mê mờ tan biến, sau một thoáng lặng im, ngài cất lời nói với vị Bà-la-môn.
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights an ethical prerequisite for right action and right inquiry: one should first regain inner composure and let delusion/confusion subside, and only then speak or seek counsel—especially in matters of dharma.
The king (identified as Janaka in the accompanying gloss) has recovered from a troubled or deluded state; after a short silence he begins to speak to the brāhmaṇa, marking a transition into instruction or deliberation.