अलर्कोपाख्यानम् — Indriya-Nigraha and Yogic Victory
Mahābhārata 14.30
तच्छुत्वा स विचिन्त्याथ ततो वचनमत्रवीत्,यह सुनकर अलर्क कुछ देरतक सोचते-विचारते रहे, फिर (त्वचापर कुपित होकर) बोले
tac chrutvā sa vicintyātha tato vacanam abravīt
Nghe lời ấy, Alarka trầm ngâm suy xét một hồi; rồi sau khi cân nhắc, chàng cất tiếng—lời đáp mang sức nặng của đạo lý vừa nghe, và cơn giận đang dâng lên theo sau.
अलर्क उवाच
The verse highlights ethical restraint in speech: one should first listen and reflect (vicintya) before responding, especially when anger arises, because words carry moral consequences.
Alarka hears something significant, pauses to think it over, and then begins his reply—signaling a transition from receiving counsel or provocation to delivering his own considered (and possibly anger-tinged) response.