Kārtavīrya–Samudra Saṃvāda and the Jāmadagnya Precedent (आश्वमेधिक पर्व, अध्याय २९)
इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें ब्राह्मणगीताविषयक अद्वाईसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrī-mahābhārate āśvamedhika-parvake antargata anugītā-parvaṇi brāhmaṇa-gītā-viṣayakaḥ advāviṃśatimaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ abhūt
Như vậy, trong bộ Mahābhārata tôn kính, thuộc Āśvamedhika Parva, trong phần Anugītā, chương thứ hai mươi hai bàn về “Khúc ca của vị Brāhmaṇa” đã được kết thúc. Lời kết (colophon) này báo hiệu sự hoàn tất của một đơn vị giáo huấn, mở ra một khoảng dừng để suy niệm về lời dạy đạo đức và tâm linh vừa được truyền trao.
ब्राह्मण उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it indicates that the instructional unit called the Brāhmaṇa-gītā chapter has ended within the Anugītā portion. Its function is to frame the teaching as a complete, self-contained lesson meant for recollection and ethical reflection.
The speaker’s discourse reaches a formal stopping point. The text signals that, within the Āśvamedhika Parva’s Anugītā section, the chapter focused on the Brāhmaṇa’s teaching is now concluded.