अन्तर्वन-विद्यारण्योपमा
The Allegory of the Inner Forest of Knowledge
नदीनां सड़मश्नैव वैताने समुपद्लरे । स्वात्मतृप्ता यतो यान्ति साक्षादेव पितामहम्
nadīnāṁ saḍam aśnaiva vaitāne samupadlāre | svātma-tṛptā yato yānti sākṣād eva pitāmaham ||
Bà-la-môn nói: “Trong nghi lễ tế tự, họ thọ hưởng lễ phẩm saḍa; và khi tự thân đã được thỏa mãn từ bên trong, họ từ đó tiến thẳng đến chính Pitāmaha—một cách trực tiếp.”
ब्राह्मण उवाच
The verse links correct Vedic sacrificial practice with an inner state of self-satisfaction (svātma-tṛpti), presenting the highest fruit as direct attainment of Pitāmaha (Brahmā). It implies that ritual efficacy is not merely external performance but is fulfilled when accompanied by inner completeness.
A Brāhmaṇa speaker describes the outcome of participants in a vaitāna (Vedic sacrificial) rite: after partaking of the saḍa offering, they depart from that rite and are said to reach Pitāmaha (Brahmā) directly, emphasizing the rite’s promised spiritual destination.