अन्तर्वन-विद्यारण्योपमा
The Allegory of the Inner Forest of Knowledge
शममप्यत्र शंसन्ति विद्यारण्यविदो जना: । तदारण्यमभिप्रेत्य यथाधीरभिजायत
śamam apy atra śaṃsanti vidyāraṇyavido janāḥ | tad āraṇyam abhipretya yathādhīr abhijāyate ||
Ở đây, những người am tường “khu rừng của tri thức” cũng ca ngợi śama—sự tự chế. Với mục đích bước vào khu rừng nội tâm ấy, người ta tu dưỡng śama (điều phục tâm), nhờ đó trí tuệ trở nên vững chãi và an định.
ब्राह्मण उवाच
The verse teaches that śama—mental restraint and inner calm—is essential for true knowledge. Those who understand the ‘forest of knowledge’ praise self-control because it stabilizes the intellect, making it capable of grasping the highest reality.
A Brahmin speaker explains a spiritual principle using the metaphor of a forest: to ‘enter’ the forest of knowledge (the domain of Brahman-realization), one must cultivate śama, which gives steadiness and clarity to the mind and intellect.