Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Cāturhotra as Inner Sacrifice (Yoga-Yajña) and Nārāyaṇa Recitation

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें ब्राह्मण-गीताविषयक चौबीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate āśvamedhika-parvake antargata anugītā-parvaṇi brāhmaṇa-gītā-viṣayakaś caturviṁśatitamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ

Như vậy kết thúc chương thứ hai mươi bốn, nói về chủ đề “Khúc ca của Bà-la-môn” (Brāhmaṇa-gītā), thuộc phần Anugītā trong Aśvamedhika Parva của bộ Mahābhārata tôn kính. Lời thuật này là dấu ấn kết chương, báo hiệu sự chuyển sang phần kế tiếp của giáo huấn và suy niệm về dharma.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्वमेधिकपर्वणिin the Ashvamedhika Parva
आश्वमेधिकपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्वमेधिकपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained (within)
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugita Parva
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्व
FormNeuter, Locative, Singular
ब्राह्मणगीताविषयकःconcerning the Brahmana-gita
ब्राह्मणगीताविषयकः:
TypeAdjective
Rootब्राह्मणगीताविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुर्विंशःtwenty-fourth
चतुर्विंशः:
TypeAdjective
Rootचतुर्विंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted; finished
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

नारद उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītā
B
Brāhmaṇa-gītā
N
Nārada

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: its function is to mark the completion of a chapter devoted to the Brāhmaṇa-gītā theme within the Anugītā. The implied pedagogical point is structural—signaling that a unit of ethical-spiritual instruction has concluded and the text is moving onward.

The speaker label indicates Nārada, but the sentence itself serves as an editorial/narrative closure: it announces that the twenty-fourth chapter on the Brāhmaṇa-gītā topic in the Anugītā portion of the Aśvamedhika Parva has ended.