Cāturhotra as Inner Sacrifice (Yoga-Yajña) and Nārāyaṇa Recitation
इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें ब्राह्मण-गीताविषयक चौबीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrīmahābhārate āśvamedhika-parvake antargata anugītā-parvaṇi brāhmaṇa-gītā-viṣayakaś caturviṁśatitamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ
Như vậy kết thúc chương thứ hai mươi bốn, nói về chủ đề “Khúc ca của Bà-la-môn” (Brāhmaṇa-gītā), thuộc phần Anugītā trong Aśvamedhika Parva của bộ Mahābhārata tôn kính. Lời thuật này là dấu ấn kết chương, báo hiệu sự chuyển sang phần kế tiếp của giáo huấn và suy niệm về dharma.
नारद उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: its function is to mark the completion of a chapter devoted to the Brāhmaṇa-gītā theme within the Anugītā. The implied pedagogical point is structural—signaling that a unit of ethical-spiritual instruction has concluded and the text is moving onward.
The speaker label indicates Nārada, but the sentence itself serves as an editorial/narrative closure: it announces that the twenty-fourth chapter on the Brāhmaṇa-gītā topic in the Anugītā portion of the Aśvamedhika Parva has ended.