Yudhiṣṭhira’s Grief, Kṛṣṇa’s Consolation, and Vyāsa’s Admonition (युधिष्ठिरशोक-निवारणोपदेशः)
अपना छा | अत-४-#क+ द्वितीयो<ध्याय: श्रीकृष्ण और व्यासजीका युधिष्ठिरको समझाना वैशम्पायन उवाच एवमुक्तस्तु राज्ञा स धृतराष्ट्रेण धीमता । तूष्णीं बभूव मेधावी तमुवाचाथ केशव:,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! बुद्धिमान् राजा धृतराष्ट्रके ऐसा कहनेपर भी मेधावी युधिष्ठिर चुप ही रहे। तब भगवान् श्रीकृष्णने कहा--
vaiśampāyana uvāca | evam uktas tu rājñā sa dhṛtarāṣṭreṇa dhīmatā | tūṣṇīṃ babhūva medhāvī tam uvācātha keśavaḥ ||
Vaiśampāyana nói: Khi vua Dhṛtarāṣṭra, bậc minh triết, đã nói như vậy, Yudhiṣṭhira, người trí tuệ, vẫn lặng im. Bấy giờ Keśava (Śrī Kṛṣṇa) cất lời với ngài—ngụ ý rằng sau sự im lặng nặng trĩu vì sầu khổ, phải có lời khuyên dựa trên dharma và sự sáng tỏ.
वैशम्पायन उवाच
Silence born of inner conflict or grief is not the final response for a dharmic ruler; wise guidance must intervene so that action and understanding align with dharma.
After Dhṛtarāṣṭra speaks, Yudhiṣṭhira does not reply and remains quiet; seeing this, Śrī Kṛṣṇa (Keśava) begins to address Yudhiṣṭhira, initiating a clarifying counsel.