लब्ध्वा हि पृथ्वीं कृत्स्नां सहस्थावरजज्भमाम् | ममत्वं यस्य नैव स्यात् कि तया स करिष्यति,चराचर प्राणियोंसहित समूची पृथ्वीको पाकर भी जिसकी उसमें ममता नहीं होती, वह उसको लेकर क्या करेगा अर्थात् उस सम्पत्तिसे उसका कोई अनर्थ नहीं हो सकता
labdhvā hi pṛthivīṁ kṛtsnāṁ saha-sthāvara-jaṅgamām | mamatvaṁ yasya naiva syāt kiṁ tayā sa kariṣyati ||
Thần Vāyu nói: “Dẫu một người có được toàn cõi địa cầu, cùng mọi loài bất động và hữu tình trên đó, nếu trong lòng không khởi lên ý niệm ‘của ta’, thì người ấy sẽ làm gì với nó? Nói cách khác, của cải và quyền lực không thể trở thành nguồn tai họa đối với kẻ đã lìa tâm chấp hữu.”
वायुदेव उवाच
The verse teaches that possessions become dangerous only when accompanied by mamatva—clinging ownership and egoic identification. If one is inwardly unattached, even vast power or wealth cannot corrupt or cause harm, because the root of misuse is possessiveness.
Vāyudeva is instructing the listener by emphasizing an ethical principle: sovereignty over the whole world, including all living and non-living beings, is meaningless—and not spiritually perilous—when the mind does not generate ‘this is mine.’ The statement functions as a moral reflection within the Ashvamedhika Parva’s post-war discourse on right conduct and inner restraint.