धृतराष्ट्रस्य वनप्रस्थानानुज्ञा | Permission for Dhṛtarāṣṭra’s Forest-Retirement
तानविन्रुवतः किंचित् सर्वान् शोकपरायणान् | पुनरेव महातेजा धृतराष्ट्रोडब्रवीदिदम्,उन सबको शोकमग्न होकर कुछ भी उत्तर न देते देख महातेजस्वी धुृतराष्ट्रने पुनः बोलना आरम्भ किया
tān anirbruvataḥ kiñcit sarvān śokaparāyaṇān | punar eva mahātejā dhṛtarāṣṭro ’bravīd idam ||
Thấy tất cả đều chìm trong sầu khổ và không đáp lại dù chỉ đôi lời, Dhṛtarāṣṭra, bậc uy lực lớn, lại một lần nữa cất tiếng nói.
वैशम्पायन उवाच