Gāndhārī’s Petition for a Vision of the Departed (गान्धार्याः प्रार्थना—दिव्यदर्शनप्रसङ्गः)
न चैनां मोक्षयामास वीरो माद्रवतीसुतः । सहदेव मेरी माताको अपने सभी पुत्रोंसे अधिक प्रिय था; परंतु वह वीर माद्रीकुमार भी माँको उस संकटसे बचा न सका
na caināṃ mokṣayāmāsa vīro mādravatīsutaḥ |
Yudhiṣṭhira nói: “Ngay cả người con anh hùng của Mādrī—Sahadeva—cũng không thể cứu mẹ khỏi cơn nguy ấy. Dẫu chàng là đứa con được mẹ thương hơn mọi con trai khác, vị vương tử dũng mãnh ấy vẫn bất lực trước tai ương.”
युधिछिर उवाच
Even the strongest bonds of love and the greatest personal valor cannot always avert suffering; dharma includes accepting human limits and the workings of destiny while maintaining compassion and responsibility.
Yudhiṣṭhira recalls that Sahadeva—though especially beloved of his mother Mādrī—could not rescue her from a grave danger, underscoring the inevitability of the crisis and the helplessness of even heroic sons.