Vyāsa’s Boon-Offer and Dhṛtarāṣṭra’s Remorse in the Forest Assembly (आश्रमवासिक पर्व, अध्याय ३६)
गान्धारी तु जलाहारी कुन्ती मासोपवासिनी । संजय: षष्ठभूक्तेन वर्तयामास भारत
gāndhārī tu jalāhārī kuntī māsopavāsinī | sañjayaḥ ṣaṣṭhabhūktena vartayāmāsa bhārata ||
Nārada nói: Gāndhārī chỉ sống bằng nước. Kuntī giữ trai giới suốt một tháng, mãn tháng mới ăn một lần. Còn Sañjaya—hỡi Bhārata—tự nuôi thân bằng cách ăn vào kỳ thứ sáu: nhịn hai ngày, đến chiều ngày thứ ba mới thọ thực. Đoạn này nêu bật kỷ luật khổ hạnh và sự tự chế có chủ ý của họ như một đáp lời theo dharma trước nỗi tang thương, sự ly tham và đời sống rừng núi ở những năm cuối.
नारद उवाच
The verse presents tapas (austerity) as a disciplined, dharmic way of living in renunciation: restraint of appetite and endurance are shown as ethical practices that support detachment, inner steadiness, and acceptance in the aftermath of worldly loss.
Nārada reports the ascetic routines of the elders in the forest: Gāndhārī survives on water alone, Kuntī eats only after observing a month-long fast, and Sañjaya follows a strict cycle of fasting and then eating at a fixed interval (understood as after two days, on the third evening).