Āśramamaṇḍala-darśana and Ṛṣi-samāgama
Observation of the Hermitage Precinct and the Assembly of Sages
प्राप्त: सुविपुलो धर्म: श्रुत्वा पापविनाशनम् | विमुक्तो हृदयग्रन्थिरुदारजनदर्शनात्
prāptaḥ suvipulo dharmaḥ śrutvā pāpavināśanam | vimukto hṛdayagranthir udārajanadarśanāt ||
Nghe câu chuyện diệt trừ tội lỗi ấy, bệ hạ đã đạt được một đạo pháp rộng lớn và cao quý. Nhờ được diện kiến những bậc lòng rộng, hồn cao, nút thắt trong tim bệ hạ đã được tháo gỡ—mọi nghi hoặc và mờ mịt nội tâm đều tan biến.
आस्तीक उवाच
Hearing a morally purifying, sin-destroying teaching and associating with noble persons (udāra-jana) loosens the 'knot of the heart'—deep doubt, inner blockage, and confusion—leading to a fuller grasp and attainment of dharma.
Āstīka addresses the listener, affirming that by hearing the purifying account and by encountering high-souled, generous-hearted people, the listener has gained expansive dharma and has been freed from inner doubt (the hṛdaya-granthi).