Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अध्याय ३३ — धृतराष्ट्रस्य कुशलप्रश्नाः तथा विदुरस्य योगसमाधिः

Chapter 33: Dhṛtarāṣṭra’s Welfare-Inquiries and Vidura’s Yogic Absorption

यावन्न क्षीयते कर्म तावत्‌ तस्य स्वरूपता । क्षीणकर्मा नरो लोके रूपान्यत्वं नियच्छति,जबतक शरीरके प्रारब्ध-कर्मोंका क्षय नहीं होता तबतक उस जीवकी उस शरीरसे एकरूपता रहती है। जब कर्मोंका क्षय हो जाता है, तब वह दूसरे स्वरूपको प्राप्त हो जाता है

yāvan na kṣīyate karma tāvat tasya svarūpatā | kṣīṇakarmā naro loke rūpānyatvaṁ niyacchati ||

Vaiśampāyana nói: Chừng nào nghiệp còn chưa tiêu tận, hữu tình ấy vẫn đồng nhất với chính hình hài thân xác đang mang. Nhưng khi kho nghiệp đã cạn, con người ở đời này liền chuyển sang một trạng thái và hình tướng khác—cho thấy sự thọ thân chỉ tồn tại chừng nào sức đẩy của hành nghiệp quá khứ còn nâng đỡ nó.

यावत्as long as
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत्
not
:
TypeIndeclinable
Root
क्षीयतेis exhausted / perishes
क्षीयते:
TypeVerb
Rootक्षि
FormLat, Atmanepada, Kartari, Prathama, Eka
कर्मkarma (deed, action; here: prārabdha-karma)
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNapumsaka, Prathama, Eka
तावत्so long / till then
तावत्:
TypeIndeclinable
Rootतावत्
तस्यof him/it (of that being)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormPum/Napumsaka, Shashthi, Eka
स्वरूपताidentity / sameness of form (being of the same nature)
स्वरूपता:
Karta
TypeNoun
Rootस्वरूपता
FormStri, Prathama, Eka
क्षीणकर्माone whose karma is exhausted
क्षीणकर्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षीणकर्मन्
FormPum, Prathama, Eka
नरःman / person
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormPum, Prathama, Eka
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormPum, Saptami, Eka
रूपform / state
रूप:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNapumsaka, Dvitiiya, Eka
अन्यत्वम्otherness / a different state
अन्यत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्यत्व
FormNapumsaka, Dvitiiya, Eka
नियच्छतिattains / comes to / is led to
नियच्छति:
TypeVerb
Rootयम् (नि + यम्)
FormLat, Parasmaipada, Kartari, Prathama, Eka

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Embodied identity lasts only while the momentum of karma (especially prārabdha) remains; when that karmic force is exhausted, the being transitions to another condition or form, underscoring the causal link between action and embodiment.

Vaiśampāyana delivers a reflective doctrinal statement within the Ashramavāsika context, explaining how karmic residue sustains a particular bodily state and how the end of that karma leads to a change of state—supporting the parva’s themes of withdrawal, mortality, and the consequences of past deeds.