Previous Verse

Shloka 26

धृतराष्ट्रस्य वनप्रस्थानम् — Dhṛtarāṣṭra’s Departure for Forest Life

स बहिर्दिवसानेव जनौघं परिपालयन्‌ । न्यवसन्नूपति: पठच ततो5गच्छद्‌ वन॑ प्रति,बाहर जाकर पुरवासी मनुष्योंकी प्रतीक्षा करते हुए वे पाँच दिनोंतक एक ही स्थानपर टिके रहे। फिर सबको साथ लेकर वनमें गये

sa bahir divasāneva janaughaṃ paripālayan | nyavasann ūpatiḥ pañca tato ’gacchad vanaṃ prati ||

Vaiśampāyana nói: Nhà vua bước ra ngoài, chờ đợi dân chúng trong thành tụ hội, vừa trông nom vừa giữ gìn trật tự cho đám đông. Ngài ở yên một chỗ suốt năm ngày; rồi dẫn mọi người cùng đi, tiến về phía rừng—đó là sự lui bước có chủ ý, theo đúng bổn phận, chứ không phải sự bỏ rơi vội vã những kẻ nương tựa vào ngài.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहिः
दिवसान्days
दिवसान्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिवस
FormMasculine, Accusative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
जनौघम्crowd of people
जनौघम्:
Karma
TypeNoun
Rootजनौघ
FormMasculine, Accusative, Singular
परिपालयन्waiting for / attending to / looking after
परिपालयन्:
TypeVerb
Rootपरि+पाल्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
न्यवसत्stayed/dwelt
न्यवसत्:
TypeVerb
Rootनि+वस्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
नृपतिःthe king
नृपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अगच्छत्went
अगच्छत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
वनम्forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
the king (nṛpati)
T
townspeople/citizens (jana)

Educational Q&A

Even when turning toward renunciation, a ruler must not abandon dependents abruptly; dharma requires orderly transition, protection of the community, and accountability before withdrawal.

The king goes outside and waits while overseeing the assembled citizens, stays there for five days, and then proceeds toward the forest together with the people—marking the formal move into forest-dwelling life.