धृतराष्ट्रस्य वनप्रस्थानम् — Dhṛtarāṣṭra’s Departure for Forest Life
सूदा: पौरोगवाश्नैव सर्व चैव महानसम् | विविध॑ भक्ष्यभोज्यं च शकटैरुह्मुतां मम,'पाकशालाके अध्यक्ष और रसोइये भोजन बनानेके सब सामानों तथा भाँति-भाँतिके भक्ष्य-भोज्य पदार्थोंको मेरे छकड़ोंपर लादकर ले चलें
Vaishampāyana uvāca |
Sūdāḥ paurōgavāś caiva sarve caiva mahānasam |
Vividhān bhakṣya-bhojyāṁś ca śakaṭair uhyatāṁ mama ||
Vaiśampāyana nói: “Hãy để các đầu bếp và những người hầu cận của ngự thiện phòng, cùng toàn thể nhân sự của đại trù, chất lên xe của ta mọi thứ lương thực—từ nguyên liệu đến các món ăn thức uống đủ loại—rồi đem theo.”
वैशम्पायन उवाच
Even in a movement toward austerity and forest-life, action should be orderly and responsible: resources and service personnel are organized so that dependents are cared for and the transition is conducted without chaos or neglect.
A directive is issued to the kitchen staff and attendants to load provisions—ingredients and prepared foods—onto carts and transport them, indicating preparations for travel and the logistical arrangements surrounding the royal party’s shift into the forest setting.