अर्जुन–युधिष्ठिर–विदुर संवादः
Arjuna and Yudhiṣṭhira instruct Vidura on honoring Dhṛtarāṣṭra
कृतशौचं ततो वृद्धं श्वशुरं कुन्तिभोजजा । गान्धारीं च पृथा राजन् गज्भातीरमुपानयत्,राजन! स्नानादि कर लेनेके पश्चात् अपने बूढ़े श्वशुर धृतराष्ट्र और गान्धारीदेवीको कुन्तीदेवी गड़ाके किनारे ले आयीं
kṛtaśaucaṃ tato vṛddhaṃ śvaśuraṃ kuntibhojajā | gāndhārīṃ ca pṛthā rājan gaṅgātīram upānayat ||
Vaiśampāyana nói: Khi đã hoàn tất các nghi thức tẩy tịnh, Kuntī—con gái của Kuntibhoja—đã dìu vị nhạc phụ già Dhṛtarāṣṭra cùng Hoàng hậu Gāndhārī đến bờ sông Gaṅgā, tâu Đại vương.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma expressed as service and reverence toward elders, joined with personal discipline (śauca). Even after political catastrophe, ethical life continues through care, restraint, and ritual order.
After completing purification rites, Kuntī (Pṛthā) escorts the aged Dhṛtarāṣṭra and Gāndhārī to the bank of the Gaṅgā, situating them in the practices and setting of their forest-dwelling stage.