अध्याय १५ (Āśramavāsika-parva): धृतराष्ट्रस्य वनवासानुज्ञायाचनम् — Dhṛtarāṣṭra’s renewed plea for consent to forest-dwelling
सा पुत्रान् रुदतः सर्वान् मुहुर्मुहुरवेक्षती । जगामैव महाप्राज्ञा वनाय कृतनिश्चया
sā putrān rudataḥ sarvān muhur muhur avekṣatī | jagāmaiva mahāprājñā vanāya kṛtaniścayā ||
Vaiśampāyana nói: Kuntī, người đại trí, đã quyết chí vào rừng; bà cứ ngoảnh nhìn mãi các con trai đang khóc, hết lần này đến lần khác. Nhưng với sự sáng suốt chân thật, bà vẫn bước tiếp, không quay đầu.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights steadfastness in dharma through renunciation: even when affection and grief pull one back, a person of mature wisdom holds to a chosen path of duty and spiritual withdrawal.
Kuntī, having firmly decided on forest life, proceeds toward the forest. As she walks, she repeatedly looks back at her sons who are crying, but she does not stop or return.