अध्याय १५ (Āśramavāsika-parva): धृतराष्ट्रस्य वनवासानुज्ञायाचनम् — Dhṛtarāṣṭra’s renewed plea for consent to forest-dwelling
यदा राज्यमिदं कुन्ति भोक्तव्यं पुत्रनिर्जितम् । प्राप्तव्या राजधर्माश्व तदेयं ते कुतो मति:
yadā rājyam idaṃ kunti bhoktavyaṃ putranirjitam | prāptavyā rājadharmāś ca tadevaṃ te kuto matiḥ ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi Kuntī, khi thời khắc để bà hưởng thụ vương quốc này—vương quốc do chính các con bà chinh phục—đã đến, và khi cơ hội để gìn giữ bổn phận của bậc quân vương đã được bảo đảm, cớ sao trong bà lại nảy sinh một quyết định như thế?”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical tension between rightful enjoyment of hard-won sovereignty and the sudden turn toward renunciation. It frames kingship as a dharmic responsibility (rājadharma), not merely a prize, and questions the timing and motive of withdrawing from that duty.
Vaiśampāyana addresses Kuntī, expressing surprise: after the Pāṇḍavas have secured the kingdom and the conditions for proper governance are in place, he asks how Kuntī has come to a mindset that turns away from enjoying or participating in that newly established order.