Adhyāya 11 — Maṇḍala-vicāra and Ṣāḍguṇya-prayoga
Circle-of-Kings Analysis and the Six Policies
इदं चापि शरीरं मे तवायत्तं जनाधिप । धनानि चेति विद्धि त्वं न मे तत्रास्ति संशय:
idaṃ cāpi śarīraṃ me tavāyattaṃ janādhipa | dhanāni ceti viddhi tvaṃ na me tatrāsti saṃśayaḥ ||
Vaiśampāyana nói: “Ôi chúa tể của muôn dân, xin ngài hãy biết cho rõ: ngay cả thân này của ta cũng thuộc quyền ngài, và của cải của ta cũng vậy. Trong điều ấy, lòng ta không hề nghi hoặc.”
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches wholehearted submission of one’s person and property to a legitimate authority, expressing unwavering trust and the ethical stance of loyalty and accountability within dharma-based kingship.
Within Vaiśampāyana’s narration, a speaker conveys to a ruler addressed as “janādhipa” that both the speaker’s body and wealth are entirely at the ruler’s disposal, underscoring a relationship of dependence and accepted governance.