Brāhmaṇa-vandana: Criteria for Veneration, Disciplined Speech, and Protective Kingship (अनुशासनपर्व, अध्याय ८)
ऑपन-माज बछ। डे अष्टमो< ध्याय: श्रेष्ठ ब्राह्मणोंकी महिमा युधिछिर उवाच के पूज्या: के नमस्कार्या: कान् नमस्यसि भारत । एतन्मे सर्वमाचक्ष्व येभ्य: स्पृहयसे नूप
yudhiṣṭhira uvāca | ke pūjyāḥ ke namaskāryāḥ kān namasyasi bhārata | etan me sarvam ācakṣva yebhyaḥ spṛhayase nṛpa ||
Yudhiṣṭhira thưa: “Ôi Bhārata, ai mới thật sự đáng được phụng thờ và ai xứng đáng nhận lời đảnh lễ cung kính? Chính ngài cúi đầu trước ai? Xin hãy nói cho ta trọn vẹn, hỡi bậc quân vương—những người mà ngài kính trọng và khát muốn tôn vinh.”
युधिछिर उवाच
The verse frames a dharmic inquiry: true honor is not automatic but based on worthiness. Yudhiṣṭhira asks for criteria by which people merit worship and salutation, preparing for an ethical teaching on whom society and a king should revere.
In Anuśāsana Parva, Yudhiṣṭhira questions Bhīṣma, who is instructing him on dharma. Here Yudhiṣṭhira asks Bhīṣma to identify those deserving reverence and whom Bhīṣma himself honors, setting up the chapter’s discussion (noted in the Gītā Press heading) on the greatness of excellent brāhmaṇas.