Paurava-vaṃśa-kathana (Account of the Paurava Lineage) | महाभारत आदि पर्व अध्याय ८९
दृष्टवा च त्वां धिछितं देवमार्गे शक्रार्कविष्णुप्रतिमप्रभावम् । अभ्युद्गतास्त्वां वयमद्य सर्वे तत्त्वं प्रपाते तव जिज्ञासमाना:,तुम इन्द्र, सूर्य और विष्णुके समान प्रभावशाली हो। तुम्हें आकाशमें स्थित देखकर हम सब लोग अब यह जाननेके लिये तुम्हारे निकट आये हैं कि तुम्हारे पतनका यथार्थ कारण क्या है?
dṛṣṭvā ca tvāṁ dhikṣitaṁ devamārge śakrārkaviṣṇupratimaprabhāvam | abhyudgatās tvāṁ vayam adya sarve tattvaṁ prapāte tava jijñāsamānāḥ ||
Thấy ngươi đứng trên lộ trình của chư thiên, rực rỡ với uy quang sánh cùng Indra, Mặt Trời và Viṣṇu, hôm nay chúng ta hết thảy đã đến gần ngươi. Chúng ta muốn biết nguyên do chân thật của sự sa rơi ấy—thực tại nào ẩn sau cuộc giáng hạ của ngươi?
अट्क उवाच
Even one who appears godlike in power and radiance is still subject to moral causality; therefore the wise inquire into the true cause (tattva) behind rise and fall, emphasizing accountability and the ethical logic of karma.
Aṭka addresses a luminous being seen on the divine path, whose splendor resembles Indra, the Sun, and Viṣṇu. Aṭka and others approach to ask why this person has fallen/descended and to learn the real reason behind that fall.