ययाति–देवयानी संवादः
Yayāti–Devayānī Dialogue and Śukra’s Consent
नित्यमाराधयिष्यंस्तौ युवा यौवनगोचरे । गायन नृत्यन् वादयंश्व देवयानीमतोषयत्,जनमेजय! नियत समयतकके लिये व्रतकी दीक्षा लेनेवाले कचको शुक्राचार्यने भलीभाँति अपना लिया। कच आचार्य शुक्र तथा उनकी पुत्री देवयानी दोनोंकी नित्य आराधना करने लगे। वे नवयुवक थे और जवानीमें प्रिय लगनेवाले कार्य--गायन और नृत्य करके तथा भाँति-भाँतिके बाजे बजाकर देवयानीको संतुष्ट रखते थे
nityam ārādhayiṣyaṃs tau yuvā yauvanagocare | gāyan nṛtyan vādayaṃś ca devayānīm atoṣayat, janamejaya |
Vaiśampāyana nói: “Hỡi Janamejaya, Kaca, chàng trai trẻ luôn chuyên tâm phụng sự hai người, đã làm Devayānī vui lòng bằng tiếng hát, điệu múa và tiếng nhạc cụ. Đã thọ trì kỷ luật trong thời hạn nhất định, chàng được Śukrācārya thu nhận đúng phép; và Kaca vẫn hằng ngày kính thờ cả thầy Śukra lẫn ái nữ Devayānī.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethic of guru-sevā: a student gains acceptance and progress through disciplined observance (vrata, dīkṣā) and steady, respectful service to the teacher and the teacher’s household, keeping conduct pleasing and appropriate.
Kaca, having undertaken a time-bound observance, is accepted by Śukrācārya and continues to honor both Śukra and Devayānī daily; he pleases Devayānī through youthful arts such as singing, dancing, and instrumental music.