Śakuntalā’s Satya-Discourse and the Recognition of Bharata (शकुन्तला–सत्योपदेशः; भरतप्रतिग्रहः)
नानायुधधरैश्वापि नानावेषधरैस्तथा । ह्षितस्वनमिश्रैश्न क्षेगेडितास्फोटितस्वनै:
vaiśampāyana uvāca |
nānāyudhadharair vāpi nānāveṣadharais tathā |
hṛṣitasvanamiśraiś ca khegeḍitāsphoṭitasvanaiḥ ||
Vaiśampāyana nói: Giữa những chiến binh mang đủ loại binh khí và khoác đủ kiểu trang phục, những tiếng hò reo phấn khích hòa lẫn tiếng gọi đùa, tiếng vỗ tay và tiếng đập tay răng rắc, khiến bốn phía dậy lên một cơn ồn ào lớn. Đó là khí thế căng tràn của một cuộc viễn chinh hoàng gia, nơi uy danh và quyền lực của bậc quân vương được phô bày trước mắt muôn dân.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how royal power is publicly enacted: disciplined warriors, varied arms and attire, and controlled tumult create a spectacle that consolidates a king’s authority and reputation. Ethically, it points to the social function of kṣatriya display—strength and order presented as protection and legitimacy, not mere noise.
As the expedition/army moves, the warriors—armed in many ways and dressed in varied guises—raise a loud, mixed clamor of excited shouts and snapping/clapping sounds. The narration sets the atmosphere of a grand martial departure and the public visibility of royal might.