Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Tapovana-praveśaḥ — The King’s Entry into the Sacred Grove and Vision of the Āśrama

ब्रह्मोवाच यदर्थमभिसम्प्राप्ता मत्सकाशं वसुन्धरे । तदर्थ संनियोक्ष्यामि सर्वानेव दिवौकस:,ब्रह्माजीने कहा--वसुन्धरे! तुम जिस उद्देश्यसे मेरे पास आयी हो, उसकी सिद्धिके लिये मैं सम्पूर्ण देवताओंको नियुक्त कर रहा हूँ

brahmovāca yadartham abhisamprāptā matsakāśaṃ vasundhare | tadarthaṃ saṃniyokṣyāmi sarvān eva divaukasaḥ ||

Phạm Thiên nói: “Hỡi Vasundharā (Đất Mẹ), vì mục đích nào mà ngươi đến trước mặt ta, để thành tựu chính mục đích ấy, ta sẽ phân bổ chư thiên, giao cho mỗi vị phần việc của mình.”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रहन् (प्रातिपदिक: ब्रह्मन्)
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
यत्which (purpose/thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थम्purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिसम्प्राप्ताhaving come/arrived
अभिसम्प्राप्ता:
TypeVerb
Rootअभि-सम्-प्र-आप् (कृदन्त: क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
मत्of me / my
मत्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सकाशम्near; in the presence of
सकाशम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसकाश
वसुन्धरेO Earth
वसुन्धरे:
TypeNoun
Rootवसुन्धरा
FormFeminine, Vocative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थम्purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
संनियोक्ष्यामिI shall appoint/assign
संनियोक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootसम्-नि-युज्
FormFuture (लृट्), 1st, Singular, Parasmaipada
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दिवौकसःthe gods (dwellers in heaven)
दिवौकसः:
Karma
TypeNoun
Rootदिवौकस्
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

B
Brahmā
V
Vasundharā (Earth)
D
Divaukasaḥ (the gods)

Educational Q&A

When a righteous purpose is presented, authority must respond by organizing capable agents to restore balance; cosmic order (dharma) is upheld through responsible delegation and coordinated action.

Earth (Vasundharā) has approached Brahmā with a specific concern or objective; Brahmā replies that he will commission all the gods to act so that her purpose is fulfilled.