Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ

King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt

इषीकया मया बाल्याद्‌ विद्धा होका शकुन्तिका । तत्‌ किल्बिषं स्मरे धर्म नान्यत्‌ पापमहं स्मरे,'धर्मराज! पहले कभी मैंने बाल्यावस्थाके कारण सींकसे एक चिड़ियेके बच्चेको छेद दिया था। वही एक पाप मुझे याद आ रहा है। अपने दूसरे किसी पापका मुझे स्मरण नहीं है

iṣīkayā mayā bālyād viddhā ho kā śakuntikā | tat kilbiṣaṃ smare dharma nānyat pāpam ahaṃ smare ||

Dāśa nói: “Hỡi Dharma (vị vua của chính pháp), thuở ấu thơ vì sự nông nổi trẻ dại, ta từng dùng một cọng sậy đâm xuyên một chim non. Đó là lỗi lầm duy nhất nay ta còn nhớ; ngoài ra ta không nhớ mình có tội nào khác.”

इषीकयाwith a reed/needle-like stick
इषीकया:
Karana
TypeNoun
Rootइषीका
FormFeminine, Instrumental, Singular
मयाby me
मया:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
बाल्यात्from/owing to childhood (immaturity)
बाल्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootबाल्य
FormNeuter, Ablative, Singular
विद्धाpierced/struck
विद्धा:
Karma
TypeVerb
Rootव्यध्
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
अहंI
अहं:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
शकुन्तिकाम्a little bird (female)/birdling
शकुन्तिकाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशकुन्तिका
FormFeminine, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
किल्बिषम्sin/offence
किल्बिषम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिल्बिष
FormNeuter, Accusative, Singular
स्मरेI remember
स्मरे:
Karta
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPresent, Indicative, 1st, Singular, Parasmaipada
धर्मO Dharma (Yama)
धर्म:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्another/anything else
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
पापम्sin
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
स्मरेI remember
स्मरे:
Karta
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPresent, Indicative, 1st, Singular, Parasmaipada

दाश उवाच

दाश (Daśa)
धर्म / धर्मराज (Dharma / Dharmarāja)
इषीका (reed)
शकुन्तिका (young bird)

Educational Q&A

Even a seemingly small act of harm—especially against a helpless creature—can remain as moral residue in one’s conscience; dharma involves honest self-scrutiny and acknowledging wrongdoing, not merely claiming innocence.

Daśa addresses Dharma/Dharmarāja and admits that the only misdeed he can recall is a childhood act of piercing a young bird with a reed; he presents this as the sole possible cause for any present suffering or moral inquiry.