Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
यः पुमानभवत् तत्र तं स राजर्षिसत्तम: | वसुर्वसुप्रदश्चक्रे सेनापतिमरिन्दम:,उनमें जो पुरुष था, उसे शत्रुओंका दमन करनेवाले धनदाता राजर्षिप्रवर वसुने अपना सेनापति बना लिया
yaḥ pumān abhavat tatra taṃ sa rājarṣisattamaḥ | vasur vasupradaś cakre senāpatim arindamaḥ ||
Vaiśampāyana nói: Trong hai đứa trẻ ấy, đứa là nam được Vasu—bậc vương hiền tối thượng, nổi danh ban phát của cải và khuất phục kẻ thù—phong làm thống soái quân đội.
वैशम्पायन उवाच