Deva–Asura–Gandharva–Nāga Vaṃśa-kathana
Genealogies and Partial Descents
शौनक उवाच महाभारतमाख्यानं पाण्डवानां यशस्करम् | जनमेजयेन पृष्ट: सन् कृष्णद्वैपायनस्तदा,शौनकजी बोले--सूतनन्दन! महाभारत नामक इतिहास तो पाण्डवोंके यशका विस्तार करनेवाला है। सर्पयज्ञके विभिन्न कर्मोके बीचमें अवकाश मिलने-पर जब राजा जनमेजय प्रश्न करते, तब श्रीकृष्ण-द्वैपायन व्यासजी उन्हें विधिपूर्वक महाभारतकी कथा सुनाते थे। मैं उसी पुण्यमयी कथाको विधिपूर्वक सुनना चाहता हूँ
śaunaka uvāca: mahābhāratam ākhyānaṃ pāṇḍavānāṃ yaśaskaram | janamejayena pṛṣṭaḥ san kṛṣṇadvaipāyanas tadā ||
Śaunaka nói: “Thiên truyện mang tên Mahābhārata là nguồn vinh hiển cho dòng Pāṇḍava. Khi vua Janamejaya, giữa các nghi lễ của cuộc tế tự rắn, nêu câu hỏi, thì khi ấy Kṛṣṇa-Dvaipāyana Vyāsa đã tuần tự, đúng phép, thuật lại cho nhà vua câu chuyện Mahābhārata.”
शौनक उवाच
The verse highlights the ethical and pedagogical frame of the epic: the Mahābhārata is not merely entertainment but a tradition transmitted through respectful questioning and authoritative instruction, preserving the Pāṇḍavas’ legacy and offering guidance through remembered history (itihāsa).
Śaunaka, addressing the storyteller’s line, recalls that during Janamejaya’s serpent-sacrifice, the king would ask questions, and Vyāsa would respond by narrating the Mahābhārata in proper sequence; this sets up the request to hear that same sacred account.