Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

भृगुवंश-प्रस्तावना तथा पुलोमा–अग्नि-संवादः

Bhrigu Lineage Preface and the Pulomā–Agni Dialogue

श्र॒त्वा त्वत्तो भुगोर्भाया हरिष्याम्याश्रमादिमाम्‌ | जातवेद: पश्यतस्ते वद सत्यां गिरं मम,'सर्वज्ञ अग्निदेव! तुम्हारे मुखसे सब बातें सुनकर मैं भूगुकी इस भार्याको तुम्हारे देखते-देखते इस आश्रमसे हर ले जाऊँगा; इसलिये मुझसे सच्ची बात कहो”

śrutvā tvatto bhṛgor bhāryāṁ hariṣyāmy āśramād imām | jātavedaḥ paśyatas te vada satyāṁ giraṁ mama ||

“Hỡi Jātavedas (Agni), sau khi nghe mọi điều từ miệng Ngài, ta sẽ mang người vợ này của Bhṛgu ra khỏi ẩn thất—ngay trước mắt Ngài. Vì thế, xin hãy nói với ta một lời chân thật.”

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि, —, —, —
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, पञ्चमी, एकवचन
भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हरिष्यामिI will carry off / abduct
हरिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तम, एकवचन, परस्मैपद
आश्रमात्from the hermitage
आश्रमात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
इमाम्this (woman)
इमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जातवेदःO Jātavedas (Agni)
जातवेदः:
Sambodhana
TypeNoun
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पश्यतःwhile (you are) seeing / in your presence
पश्यतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपश्यत् (कृदन्त-प्रातिपदिक, शतृ from √पश्)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तेof you / your
ते:
Sambandha
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, षष्ठी, एकवचन
वदsay / tell
वद:
Karta
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
सत्यम्truth(ful)
सत्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गिरम्speech / statement
गिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, षष्ठी, एकवचन

शौनक उवाच

शौनक (Śaunaka)
अग्नि (Agni, Jātavedas)
भृगु (Bhṛgu)
भृगु की भार्या (Bhṛgu’s wife)
आश्रम (āśrama/hermitage)

Educational Q&A

The verse foregrounds satya (truth) as a demanded ethical standard even under pressure, while simultaneously highlighting how threats and coercion themselves violate dharma—especially when directed at the sanctity of an āśrama and the safety of a woman under protection.

Śaunaka confronts Agni (Jātavedas) and, after hearing him, issues a threat to abduct Bhṛgu’s wife from the hermitage in Agni’s very presence, insisting that Agni must tell him the truth—setting up a tense moral confrontation involving divine testimony and dharmic boundaries.