Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

सर्पसत्रे ऋत्विजः सदस्याश्च — Officiants and Assembly at Janamejaya’s Serpent-Sacrifice

स सर्पसत्रात्‌ किल नो मोक्षयिष्यति वीर्यवान्‌ | एवं पितामह: पूर्वमुक्तवांस्तु सुरै: सह,वह शक्तिशाली मुनिकुमार ही हमलोगोंको जनमेजयके सर्पयज्ञमें जलनेसे बचायेगा; यह बात पहले देवताओंके साथ भगवान्‌ ब्रह्माजीने कही थी

sa sarpasatrāt kila no mokṣayiṣyati vīryavān | evaṃ pitāmahaḥ pūrvam uktavāṃs tu suraiḥ saha ||

Takṣaka nói: “Bậc ấy, đầy dũng lực, ắt sẽ cứu chúng ta khỏi lễ tế rắn của Janamejaya. Điều này thuở trước chính Tổ phụ Brahmā đã tuyên cáo, cùng với chư thiên.”

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्पसत्रात्from the snake-sacrifice
सर्पसत्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसर्पसत्र
FormNeuter, Ablative, Singular
किलindeed / it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
नःus
नः:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Plural
मोक्षयिष्यतिwill free / will deliver
मोक्षयिष्यति:
TypeVerb
Rootमुच्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular, Parasmaipada
वीर्यवान्powerful, valorous
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
पितामहःthe Grandsire (Brahmā)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्वम्formerly / earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम्
उक्तवान्having said / said
उक्तवान्:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
Formक्तवतुँ (past active participle), Masculine, Nominative, Singular
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सुरैःwith the gods
सुरैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

तक्षक उवाच

T
Takṣaka
J
Janamejaya
S
Sarpasatra (serpent-sacrifice)
P
Pitāmaha (Brahmā)
D
Devas (gods)
M
mighty sage-youth (munikumāra, implied rescuer)

Educational Q&A

Even overwhelming danger is not absolute when restrained by dharma and divine ordinance: a destructive ritual driven by vengeance is ultimately checked by a foretold intervention, reminding that cosmic order limits human wrath.

Takṣaka reassures the serpents that they will be saved from King Janamejaya’s serpent-sacrifice, citing an earlier pronouncement by Brahmā made in the presence of the gods that a powerful figure (the sage-youth who will intervene) will bring their deliverance.