परिक्षिद्वृत्तान्तप्रश्नः
Inquiry into Parīkṣit’s Conduct and the Beginnings of His Downfall
के भवन्तो5वलम्बन्ते वीरणस्तम्बमाश्रिता: । दुर्बलं खादितैर्मूलैराखुना बिलवासिना,“आपलोग कौन हैं जो खशके गुच्छेके सहारे लटक रहे हैं? इस खशकी जड़ें यहाँ बिलमें रहनेवाले चूहेने खा डाली हैं, इसलिये यह बहुत कमजोर है
takṣaka uvāca | ke bhavanto 'valambante vīraṇastambam āśritāḥ | durbalaṃ khāditair mūlair ākhunā bilavāsinā ||
Takṣaka nói: “Các ngươi là ai mà treo lơ lửng ở đây, bám vào bụi cỏ vīraṇa ấy? Rễ của nó đã bị con chuột sống trong hang gặm mất, nên nó đã trở nên rất yếu.”
तक्षक उवाच
The verse highlights the danger of relying on a seemingly supportive but secretly weakened foundation: unseen causes (the gnawed roots) can make one’s support collapse, so prudence requires examining what one depends upon.
Takṣaka addresses beings who are hanging from a tuft of vīraṇa grass, warning them that a burrow-dwelling rat has eaten its roots, making the tuft weak and unsafe.