Śṛṅgī’s Curse on King Parikṣit
Parikṣit–Śṛṅgī–Takṣaka Causal Link
अपरे त्वब्रुवन् नागा धर्मात्मानो दयालव: । अबुद्धिरेषा भवतां ब्रह्महत्या न शोभनम्,यह सुनकर दूसरे धर्मात्मा और दयालु नागोंने कहा--'ऐसा सोचना तुम्हारी मूर्खता है। ब्रह्म-हत्या कभी शुभकारक नहीं हो सकती
apare tv abruvan nāgā dharmātmāno dayālavaḥ | abuddhir eṣā bhavatāṁ brahmahatyā na śobhanam ||
Nghe vậy, những Nāga khác—chính trực và giàu lòng trắc ẩn—lên tiếng: “Nghĩ như thế là ngu muội. Giết một Bà-la-môn không bao giờ là điều thích đáng, và chẳng thể đem lại điềm lành.”
शेष उवाच
Even when driven by anger or group pressure, one must not endorse brahmahatyā (brāhmaṇa-killing), which is presented as inherently adharmic and inauspicious; dharma is upheld through discernment and compassion.
Within the Nāga assembly, after some propose a harmful course, other Nāgas who are characterized as dharmic and compassionate object and warn that such intent is foolish because brahmahatyā is never proper.